segunda-feira, março 31, 2008

Most Creative Wedding Gifts, part 1

This is our new set of sheets. We got them as a present for our wedding. Since Brazilians generally do not put their names on the presents they give, we may never know who gave us this gift.

I gather though, from the barbed-wire and spray-paint (or blood?) Life-Life-Life motif, that the giver wanted to emphasize not the romantic view of marriage (which would substitute, perhaps, doves or hearts in the place of the aforementioned design), but the nitty-gritty aspect. One cannot avoid being reminded of a "life term" or perhaps of the Berlin Wall. The tree-like objects seem to be mustard plants or maybe anis-seed. Perhaps the readers can help me with the symbolism there, as I am uncertain of its meaning.

Time to Eat Ants!!!

Here it has started to rain. "Summer" has ended. What I mean is, when I step outside to take my laundry off the line, instead of getting drenched with sweat I get drenched by torrential downpours.

After the first rain, the skies begin to swarm with... food! It is called tanajura, which is Portuguese for "flying-ants-with-big-butts-that-you-fry-up-and-eat-with-cous-cuz". Yum.

Some people take off the legs, but some people are too lazy to do that, or the legs just don't really bother them that much (as pictured here). One does have to floss afterward in this case.

sábado, março 29, 2008

Du's Meme Response

Du was tagged recently by a meme from the famous Carroll of "Capers with Carroll".

It was a little hard to explain to him how he should respond to this. I don't even know how to say "meme" in Portuguese! But I think he has now understood the rules:

Look up from the computer, look around the room where you're sitting and pick up the closest book. Open the book, turn to page 123, count down to the fifth sentence on that page, and then post the next three sentences.

And here is what he has submitted, from Jeremias, J. Teologia do Novo Testamento:

"Quarenta é um número simbólico corrente, que significa o tempo da angústia e da fuga. Durante esse tempo, Jesus é tentado por Satan; Jesus 'estava com as feras selvagens' (here the phrase is written in Greek characters which are not apparently available on Blogger). Com isso não quer descrever, p.ex., a agrestia da paisagem e nem o perigo em que Jesus se encontrava, mas trata-se de um motivo contido na concepção do paraíso..."

Du hopes that all the readers have been duly edified.